中新社(🆎)记者 李怡青
(♋) 迈理倪曾在上世纪九十年代亲眼(yǎn )见(jiàn )证了美国中产阶级和制造业的衰(🕯)落,他(tā )强调:(😂)“现在你想打个响指就把制造业带回来,我觉得没那么简单。”美国政府很难如此简单地通过(guò(🆙) )加征关(🍃)税达成其所希望的“制造业回流(liú )”。
荷兰代尔夫特中文学校教师刘延在实际教学(🐣)中深刻(😽)体会到人工智(🍩)能的效率优势。她指出,AI不(bú )仅(jǐn )能辅助听说读写训练,还能通过大数(shù )据(jù )分(👎)析学情,精准满(🛑)足海外学生的多样化需求。AI与虚拟现实结合可构建虚拟中文环境,弥补海外语境不(bú )足问题(⛰)。在写作(🍺)教学中,AI可提供结构化(huà )建议和范文参考,帮助学生提升表达能力。不过,她强调,华文教(💴)育应坚(🏋)持“人机并行”,教(🕳)师的人(rén )文(wén )关怀和引导仍不可替代。人工智能让(ràng )华(huá )文教育走得更快,老(🚍)师的坚守则让(😞)华文教育保持温度,走得更稳。
美国政府滥施关税,挡不住(zhù )人(rén )们对贸易合作的迫切需(🏣)要。“中国产品(pǐn )是我们的最佳选择。”该公司的美国商业伙伴说。
“供应链”出口的不只服装或(🏭)制鞋产(🐤)业,还扩(kuò )展(zhǎ(🦆)n )到了面料、卫生用品等领域,这种外(wài )贸方式,今年正在晋江渐成趋势。
“海(🍠)外华文教育不(🐺)能照搬国内教材,必须结合当地孩子的文化(huà )背(bèi )景与兴趣,进行真正意义上的‘本土化(huà(🌎) )’。”张逸讷举例说,教材的美工设计和内容编排需符合德国孩子的审美和兴趣,比如以动物为(🏘)主题(tí(🕊) )的(de )插图更能吸引他们的注意力。
被(bèi )称为“世界超市”的浙江义乌冷清了吗?
Copyright © 2009-2025