(👇) 一条“链”能有多大效能(🌸)?
“海外华文教育不(☝)能照搬国内教材,必须结(🔅)合当地孩子的文(wén )化背(😩)景与兴趣,进行真正意(yì(👎) )义上的‘本土化’。”张逸(yì )讷举例说,教材的美工设计(jì )和内容编排需符合德国孩子(zǐ )的审美和兴趣,比如以动物(wù )为主题的插图更能吸引他们的注意力。
眼下,演唱会、音(🌰)乐节等遍地开花,演出经(🤘)济持续繁荣的同时,也面(🍅)临着竞争升级的新局面(🐴)。演出阵(zhèn )容仿佛复制粘(🔂)贴、价格“背(bèi )刺”但服务(🙅)缺位等问题常被(bèi )观众“骂”上热搜。想要稳(wěn )稳接住演唱会、音乐节带来(lái )的流量,看来不能只着眼于(yú )演出产品本身。让演出从一次性消费升级为城市文旅的全方位体验,让每(🛑)一个场景都能成为下一(⬆)个消费场景的入口,对于(🏍)各地文旅部门来说,探(tà(🍆)n )索“演出+”和“+演出”仍有(yǒu )无(🐛)限可能。当越来越多的人(⏲)(rén )手持小票根,跨越山海奔赴(fù )一座城、探索一座城,一幅(fú )幅热闹的消费图景也将随之(zhī )展开。
问题的根源在于(yú )美国
“整个世界都在倾向中(🚝)国一侧”
今年“五一”假(⏺)期,堪称“音乐节井喷季”。互(🐅)联网OTA平台数据显示,全(quá(📚)n )国超23场音乐节轮番上演(🚕),不(bú )仅覆盖北京、成都(🛰)等一线与(yǔ )新一线城市(👐),更多二三线城(chéng )市也加入了“五一”演唱会(huì )的阵营,带动当地酒店预订(dìng )创新高,部分热门城市酒店(diàn )预订甚至增加了三四倍。
中新社记者 李怡青
Copyright © 2009-2025